Megszólítás

Amikor idegenekkel beszélünk, vagy udvariasan akarunk megszólítani valakit, akkor úgynevezett „personal title”-t adunk a nevükhöz, vagy esetleg nevek nélkül is. Formanyomtatványokon is találkozhatsz ilyen kérdéssel: title – azaz mi a személyes megszólításod (úr, hölgy, doktor stb)

Nálunk szóban ez ritkább, hiszen ha megszólítunk valakit, nem szokás feltétlen mondanunk, hogy „hölgyem”, „uram” stb., de a mi nyelvünkben is létezik ez az udvariassági forma, pl. Kovács úr, de a mindennapi életben nem jellemző, inkább önmagában használatos, az uram és hölgyem megszólítás.

Ha nem tudod az illető rangját, pozícióját, akkor erre vannak általános megszólítások is.

Hogy milyen megszólítást használj, az attól függ, hogy milyen a kapcsolatod vele. Ha közvetlen kapcsolatban vagytok, akkor használd a keresztnevét.

Hello, Bill, how are you?

A következő megszólítások használatosak: Mr, Mrs, Ms, Dr, Prof és a vezetéknév. A brit angol önmagában a megszólítást, azaz név nélkül, általában nem használja.

FÉRFIAK MEGSZÓLÍTÁSA

1. Mr a Mister rövidítése férfiak megszólítására – kb. uram – , de nem igazán használatos teljesen kiírva. Utána vezetéknevet tesznek, ritkán használatos a Mr és keresztnév.

Could you ask Mr Jackson to come into my office? Megkérné Mr Jacksont, hogy jöjjön be az irodámba?

2. Férfiak esetében nem fontos, hogy az illető házas vagy sem, azaz a Mr szó nem jelöli ezt. Mindkét esetben Mr használatos. Fiatalokra viszont ne használd. Előfordulhat a Master szó használata fiatal fiúkra, de már kezd elavulni ez a szó. Régi filmeknél még hallhatod.

3. Üzletekben, szállodákban stb. – olyan helyeken, ahol valamilyen szolgáltatást nyújtanak – a megszólítás: sir

Can I help you, sir? Segíthetek, uram?

4. sir szó használatos a férfi tanárok megszólítására, de nem a felsőoktatásban. Utána nem teszünk semmilyen nevet.

Sir, could you repeat your last sentence, please. Uram, megismételné az utolsó mondatot?

FONTOS: Ne használd a Mister szót a Sir szó helyett!

HÖLGYEK MEGSZÓLÍTÁSA

1. Mrs a 17. századból ered, a Mistress rövidítése, de ez utóbbit így már nem leled meg a mai nyelvben. Amikor egy nő férjhez megy, és felveszi a férje nevét, akkor a Mrs kerül a neve elé. Ez olyasmi, mint a magyar nyelvben a –né.  Önmagában nemigen használatos, utána vezetéknév jön.

Ha például a férj bemutatja a feleségét, akkor nem azt mondja: This is Mrs Johnson. – hanem: This is Grace, my wife.

2. A Miss szót fiatal, hajadon hölgyekre használd. Ezt viszont elég nehéz azonosítani, hiszen ha valaki fiatal, még nem biztos, hogy hajadon, illetve ha idősebb, nem biztos,  hogy házas.

És persze vannak olyanok, akik nem feltétlenül szeretnék tudatni, hogy házasok vagy sem. Ezért a Miss elnevezés nem a legjobb választás.

3. A Ms (kiejtése: miz) az ötvenes évekből ered. Igen, ilyen „friss”. Ezt a titulust használhatod hajadonokra, és férjezett hölgyekre is, így a sértődés elkerülhető.

Gyakran használatos név nélkül, önmagában is, főleg ha valamilyen szolgáltatónál vagyunk, mint például étteremben, információs pultnál, stb. Ha a dolgozó fiatalabb vagy hasonló korosztály, mint a „vevő”, akkor a Miss teljesen elfogadható.

Ha tudják a hölgy nevét, akkor viszont a Ms szót kell használni.

4. Ha viszont a dolgozó idősebb, mint te, akkor már udvariatlan. Ilyenkor a ma’am /mɑːm/ használatos, ami a 17. századból ered, a madam szó (asszonyom) rövidítése. Név nélkül használatos. Ha nem tudod a hölgy nevét, használd a ma’am szót.

5. Akkor is a ma’am szót használd, ha a hölgy, akivel beszélsz, idősebb nálad, vagy valamilyen rangja van, és amikor nem tudod a hölgy nevét. Sosem írod nagy betűvel!

Hozzászólások küldése

Hozzászólás

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük